Travailler avec passion est notre métier !

Termes et conditions

Antosson Group

Ce document contient les conditions générales d’AntossonGroup, divisées en prestations de services générales (A) et spécifiques (B) dans les domaines de l’administration, du centre d’appels, du secrétariat, du bureau et du codage des logiciels à prendre en compte lors de la collaboration.
 
Ces CGV sont comprises et acceptées par le client dans le cadre d’une relation commerciale.
 
Ces conditions générales sont donc accessibles au public sur le site Internet d’AntossonGroup et font partie intégrante de tous les documents de la société et sont donc valables sans signature séparée.
 
Le client est tenu de vérifier et de respecter de manière indépendante toute modification des CGV.
 
DÉFINITIONS
Dans ce document, les termes suivants ont les significations suivantes :
 « Accord » désigne les présentes conditions générales ainsi que les dispositions de tous les documents applicables relatifs aux services, aux propositions de développement et aux informations sur les coûts.
« Client » ou « Donneur d’orde » désigne l’organisation ou la personne qui commande ou utilise les services d’AntossonGroup.
« Droits de propriété industrielle » désigne tous les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle de toute nature et sur tout support, qu’ils soient enregistrés ou non, y compris (sans s’y limiter) les brevets, les marques de commerce, les marques de service, les noms commerciaux, les dessins et les demandes de protection ou les enregistrements de ces droits et tous les renouvellements dans le monde entier.
« Cahier des charges » désigne tout ou partie des documents suivants : proposition de développement, document de spécification des coûts, cahier des charges, bon de commande, document d’offre ou autre document similaire relatif aux prestations fournies aux clients et aux services proposés par le Groupe Antosson.
« Date d’acceptation » est la date à laquelle le client a accepté un service rendu.
Les « tests d’acceptation » sont les tests spécifiés dans le cahier des charges et/ou d’autres tests qui peuvent être convenus par écrit entre le client et AntossonGroup pour confirmer que le service fourni répond aux exigences fonctionnelles du cahier des charges.
Les « Services supplémentaires » désignent tous les services supplémentaires demandés par le Client et fournis par AntossonGroup tels que décrits dans la Spécification.
Les « frais de support annuels » sont des frais facturés pour la fourniture facultative de services de support au client par AntossonGroup, sous réserve d’une estimation des coûts distincte.
« Demande de modification » est une demande documentée de modification de la spécification, du service fourni ou du plan de projet ou de toute autre partie du service fourni par le client ou AntossonGroup.
Les « Informations confidentielles » comprennent toutes, mais sans nécessairement s’y limiter, les informations qui ne sont pas dans le domaine public concernant les affaires, les finances, la technologie, les secrets commerciaux d’une partie et d’autres informations commercialement sensibles de toute nature.
Les « Livrables » sont le codage, la documentation et les services qu’AntossonGroup fournit au client en exécution de cet accord conformément aux spécifications.
« Plan de projet » désigne le calendrier et la séquence des phases convenues entre le Client et AntossonGroup pour la mise en œuvre du contrat, comme indiqué dans la Spécification.
« Utilisation professionnelle » désigne l’utilisation de codage (logiciel) dans le cadre de l’activité commerciale du Client.
Une « utilisation abusive » consiste à utiliser un encodage (logiciel) d’une manière pour laquelle il n’est pas spécifié qu’il soit utilisé.
« Echéancier de Paiement » est l’échéancier de paiement défini dans la Spécification.
« Date d’acceptation prévue » désigne la date spécifiée dans le plan de projet à laquelle le codage (logiciel) doit être accepté par le client conformément au présent accord.
« Prix » désigne le prix d’attribution établi pour l’exécution des Livrables et/ou des services conformément à la Spécification.
« Projet » désigne le développement de base, la livraison et le test d’un service et d’autres services.
Les « Prix » sont les prix indiqués dans les Spécifications.
« Logiciel » désigne les programmes sources, le code objet compilé du logiciel, les scripts et les installateurs fournis par AntossonGroup au client tels que définis dans les spécifications, y compris toutes les améliorations et modifications qui peuvent être développées ou adaptées.
« Équipement spécifié » désigne la configuration de l’ordinateur ou des ordinateurs, y compris les systèmes d’exploitation, sur lesquels le logiciel est destiné à fonctionner comme spécifié dans la Spécification. Les « heures normales de travail » sont les heures du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HEC, sauf jours fériés.
« Système » désigne l’équipement spécifié d’un codage (logiciel).
« Période de garantie » est la période de trois mois calendaires suivant immédiatement la date d’acceptation.
 
GÉNÉRAL
Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les contrats de prestation de services sur site et ou par télétraitement par AntossonGroup au client. Avant le début des prestations, AntossonGroup présente un bordereau de prix (offre, devis) des prestations à réaliser, évolutions, dans lequel sont précisées les prestations à réaliser. Le client doit informer immédiatement AntossonGroup par écrit s’il n’est pas d’accord avec le contenu des services, les propositions de développement et les informations sur les coûts. Tous les documents relatifs aux services, les propositions de développement et les informations sur les coûts sont soumis aux présentes conditions générales. AntossonGroup déploiera tous les efforts raisonnables pour achever les services dans les délais estimés, mais le délai n’est pas critique pour la livraison des processus de développement.
LE PROJET Le Groupe Antosson offre au client divers services dans les domaines du développement de logiciels, de l’administration, des centres d’appels, des services de secrétariat et des bureaux. La prestation de services consiste soit à mettre à disposition du client des collaborateurs pour réaliser les travaux sur site soit à les traiter à distance pour le compte du client dans les locaux de l’entreprise ou aux fins de création de logiciels et autres livrables tels que précisés conformément au cahier des charges avec les termes indiqués. Il est précisé que le client n’a aucun pouvoir hiérarchique et/ou administratif sur les salariés qui lui sont confiés dans le cadre de l’exécution du contrat. Le client s’interdit de donner des instructions directes ou indirectes aux employés des entreprises mises à sa disposition. En principe, AntossonGroup assure le remplacement d’un salarié hors période de congés fériés et en cas de maladie ou autre incapacité de travail, sauf convention contraire.  Sauf indication expresse dans les spécifications, AntossonGroup n’est pas responsable des autres services, y compris, mais sans s’y limiter, l’installation de matériel et de logiciels ou l’intégration de systèmes, la conversion de données, l’importation de données et la formation. Pour éviter tout doute, AntossonGroup, entre autres, n’est pas responsable de la sauvegarde et de l’archivage du Logiciel ou de toute donnée stockée par le Logiciel sur ou à partir de l’équipement informatique du Client en tant que fournisseur d’hébergement informatique.
OBLIGATIONS DU CLIENT : Le client doit fournir gratuitement à AntossonGroup les installations et ressources informatiques nécessaires (y compris, mais sans s’y limiter, l’accès sans entrave aux équipements spécifiés, l’accès à distance, les consommables électriques et informatiques et les bureaux et ressources administratives appropriés). Afin que le Groupe Antosson soit en mesure de remplir ses obligations, le client doit fournir un personnel dûment qualifié. En outre, le client s’assure que ses employés et autres partenaires contractuels indépendants collaborent avec AntossonGroup et ses employés de manière appropriée pour mener à bien le projet. Le consommateur: doit fournir à AntossonGroup toutes les informations et tous les documents dont la société a besoin pour remplir correctement ses obligations au titre du contrat ; doit s’assurer que son représentant est à la disposition du Groupe Antosson de manière appropriée ; est tenu de faire tout son possible pour coopérer avec AntossonGroup et soutenir l’entreprise. AntossonGroup se réserve le droit d’initier une demande de changement si le projet est retardé : parce que le client ne respecte pas ses obligations au titre du présent contrat, si le projet est retardé en raison d’actes ou d’omissions d’un employé ou d’un tiers, si le projet est retardé en raison de circonstances indépendantes de la volonté d’AntossonGroup. Il est reconnu par la loi que les logiciels informatiques, quelle que soit la qualité de leur développement et de leur prise en charge, contiendront de temps à autre des bugs ou des défauts et l’acceptation des marchandises en vertu des présentes ne sera pas refusée de manière déraisonnable en raison de défauts mineurs du logiciel. que toutes les livraisons du groupe Antosson au client ou à des tiers qui ont été effectuées par le groupe Antosson dans le cadre du calendrier convenu respectent le plan de projet. Le Client assume l’entière responsabilité des retards d’acceptation de la livraison des objets.
CONTRÔLE DES DEMANDES DE MODIFICATION Si une partie juge nécessaire de modifier la spécification, le logiciel, le plan de projet ou le service, une demande de modification sera envoyée à l’autre partie décrivant les demandes de modification. Si la demande émane d’AntossonGroup, la demande de modification doit préciser l’impact d’une telle modification sur le cahier des charges, le plan de projet et le prix. Si le client demande une modification, la réception de la demande de modification par AntossonGroup vaut demande à AntossonGroup d’expliquer par écrit les effets d’une telle modification sur le cahier des charges, le plan de projet et le prix. AntossonGroup est tenu de fournir toutes les informations nécessaires dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande de modification ou de fixer un autre délai convenu. Si une modification de prix est demandée, les prix indiqués dans la description du service constituent la base des coûts supplémentaires pour la demande de modification. Les parties décident alors de mettre en œuvre ou non le changement. Si AntossonGroup, à sa seule discrétion, détermine que plus d’une heure de travail est nécessaire pour enquêter sur une demande de modification initiée par le Client, AntossonGroup se réserve le droit de citer le Client pour un tel travail avant le début des travaux d’enquête. AntossonGroup ne peut apporter aucune modification au logiciel ou au service spécifié dans une demande de modification à moins que la demande de modification n’ait été convenue par écrit par les deux parties. Si une modification est convenue par écrit par les deux parties, la modification est considérée comme faisant partie de la spécification, du logiciel, du service, du plan de projet et du prix aux fins de la signification des présentes conditions contractuelles.
ESSAIS D’ACCEPTATION La réalisation des tests de réception dans un délai de 5 jours relève de la seule responsabilité du client. Le client accepte le logiciel et le service immédiatement après avoir accepté les tests d’acceptation et signe immédiatement le certificat d’acceptation d’AntossonGroup. Si le délai de 5 jours est dépassé sans que le client ne réagisse, l’acceptation aura lieu automatiquement. Si le logiciel ou le service n’a pas réussi les tests d’acceptation, des tests ultérieurs doivent être effectués immédiatement dans un délai de 2 jours après la sortie du logiciel ou des services corrigés par AntossonGroup jusqu’à ce que le logiciel ait passé les tests d’acceptation. Si le client ou un mandataire, partenaire contractuel ou client autorisé par lui commence à utiliser tout ou partie du logiciel ou des services à des fins professionnelles, le logiciel ou les services sont réputés avoir été pleinement acceptés par le client. Si le Client vend tout ou partie du Logiciel ou des Services à des fins commerciales par l’un de ses employés, agents, sous-traitants ou clients, le Client accepte le Logiciel ou le Service dans son intégralité. Si, après un délai de 5 jours après la livraison du logiciel ou des services, aucun journal d’erreurs non résolues n’est soumis par le client à AntossonGroup, prouvant que le logiciel n’a pas passé les tests d’acceptation, le logiciel ou les services seront réputés pleinement acceptés par le consommateur. Il est de la responsabilité du client de créer des scripts/tests de test d’acceptation appropriés pour son logiciel ou ses services qui reflètent avec précision les spécifications et fournissent des données de test d’acceptation appropriées. Les scripts / tests et données doivent être mis à disposition d’AntossonGroup au moins un mois avant le début prévu des tests d’acceptation selon le plan de projet.
REPRÉSENTANTS ET RÉUNIONS SUR LE PROGRÈS Chaque partie désignera par écrit la personne qui agira comme son représentant aux fins de toute entente et qui sera responsable de fournir les informations requises par l’autre partie pour remplir ses obligations. Les parties conviennent que leurs représentants respectifs se réuniront au moins une fois par mois (ou comme convenu) entre la date du présent Accord et la Date d’Acceptation prévue, soit en réunion physique, soit par téléconférence, pour documenter l’avancement du Projet. Le représentant d’AntossonGroup tient un registre des questions, risques et mesures affectant le projet. Le représentant du client est tenu de soutenir le représentant d’AntossonGroup en étroite collaboration afin de réduire les risques, de résoudre les problèmes et de compléter les mesures en temps opportun.
GARANTIES DE DÉVELOPPEMENT LOGICIEL Le Groupe Antosson garantit que le logiciel sur les appareils spécifiés fonctionnera essentiellement conformément aux spécifications, à l’exclusion des interruptions et erreurs mineures.
SOUTIEN Le paiement de la redevance annuelle de maintenance par le client comprend le support suivant par le Groupe Antosson pendant un an à compter de la date de début du support avec tacite reconduction ultérieure pour une autre année. Système de billetterie : Le Groupe Antosson fournit au client un support approprié dans l’installation et l’utilisation du logiciel, l’identification et le diagnostic des erreurs via le système de billetterie. Le Groupe Antosson essaiera de résoudre les problèmes soulevés par le client. Corrections de bogues : correction d’erreurs critiques ou assistance pour résoudre des problèmes logiciels spécifiques. AntossonGroup peut, à sa seule discrétion, corriger les erreurs en fournissant un correctif ou en publiant une nouvelle version du logiciel. Contrat de maintenance logicielle : il s’agit d’une « modification d’un produit logiciel après sa livraison et l’expiration de sa garantie afin de corriger des erreurs, d’améliorer les performances ou d’autres propriétés ou d’apporter des ajustements à un environnement modifié. » La maintenance logicielle sert à améliorer la convivialité et l’exploitation fiabilité du logiciel du client . Le client doit fournir à AntossonGroup une description détaillée des erreurs/défauts qui doivent être corrigés via le système de billetterie fourni et les circonstances dans lesquelles ils se sont produits, ainsi que le matériel nécessaire. Les informations demandées par AntossonGroup, y compris des captures d’écran et des fichiers journaux, pour permettre au personnel d’assistance d’AntossonGroup de reproduire le problème, doivent être soumises par le client. En outre, AntossonGroup doit avoir un accès suffisant aux systèmes informatiques du client via une surveillance afin de pouvoir diagnostiquer l’erreur. La durée du temps spécifié comme « Temps de réponse » commence dès que toutes les données et informations sur l’erreur demandées par AntossonGroup via le système de ticket ont été transmises à AntossonGroup. AntossonGroup s’engage à déployer des efforts commerciaux raisonnables pour communiquer avec les clients par téléphone ou par e-mail dans les délais de réponse ciblés suivants concernant les erreurs que le client a signalées à AntossonGroup. Aux fins du présent Accord, une « Réponse » par AntossonGroup signifie un aveu d’erreur et ne signifie pas nécessairement la réalisation d’une solution. Le Groupe Antosson répond aux demandes de billetterie et aux appels concernant l’avancement des travaux pendant les heures normales de travail (du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00, hors jours fériés). Dans la mesure du possible, la réponse d’AntossonGroup à un rapport d’incident doit inclure une estimation du temps qu’il faudra probablement pour résoudre le problème. Le Groupe Antosson tient le client informé de l’avancement de la résolution des problèmes. Toute assistance sera fournie par voie électronique ou autre moyen de communication. Le Groupe Antosson n’assure pas d’assistance sur site dans le cadre de ses contrats de maintenance, sauf si cela est prévu par écrit et moyennant une redevance correspondante. Gravité de l’erreur : description de l’erreur ; temps de réaction Le système est en panne : plusieurs utilisateurs ne peuvent pas accéder au système pour effectuer un travail normal. Temps de réponse de 2 heures Le système est opérationnel mais certaines fonctionnalités sont désactivées Temps de réponse de 4 heures Le fonctionnement du système est affecté, le système fonctionne lentement ou ne peut pas imprimer. Temps de réponse de 24 heures Correctifs cosmétiques : Le système fonctionne normalement, mais il y a des éléments de données incorrects. Création de la grille de couleurs. Ajustements. Temps de réponse de 2 à 5 jours.
MAINTENANCE : Le Groupe Antosson distingue entre Maintenance corrective : élimination des erreurs, Perfectionner la maintenance : améliorer les propriétés telles que les performances ou la maintenabilité, Maintenance adaptative : adaptation du logiciel à l’évolution des conditions techniques de l’environnement, Avec un compte de crédit adapté au client, le Groupe Antosson offre une fenêtre horaire annuelle dans laquelle il est disponible pour ses clients pendant les heures d’ouverture des magasins. Via le système de tickets, le client reçoit un rapport d’ensemble sur le travail à effectuer, comment et quand il doit être effectué. Ces travaux sont alors débités du compte crédit client. Si le nombre d’heures dans la fenêtre horaire ne répond pas aux exigences, AntossonGroup se réserve le droit d’adapter le contrat de maintenance annuellement après concertation. En cas d’épuisement de l’avoir avant la fin de la plage horaire indiquée, AntossonGroup se réserve le droit de déduire les heures nécessaires du contrat de maintenance suivant et d’adapter l’avoir du client à la situation modifiée ou de facturer les heures supplémentaires heures selon la liste des prix. La liste actuelle des prix/performances peut être obtenue auprès d’AntossonGroup être exigé. AntossonGroup n’est pas obligé de fournir une assistance dans les cas suivants : problèmes résultant de modifications ou d’ajustements du logiciel qui n’ont pas été approuvés par écrit par AntossonGroup. Pour éviter tout doute, les modifications apportées au logiciel, les modifications du schéma de base de données logique ou physique du logiciel, les modifications de la configuration matérielle de l’ordinateur, ainsi que les modifications modifiées manuellement des données dans la base de données signifient, mais cette liste n’est pas limitée ; si le logiciel diffère du logiciel réel ; en cas d’utilisation incorrecte ou non autorisée du logiciel ou d’utilisation abusive du logiciel ou d’erreur de l’opérateur ; en cas de dysfonctionnement du matériel spécifié ou de tout autre matériel informatique ou réseau ; pour les programmes ou logiciels utilisés en relation avec le Logiciel et non fournis par AntossonGroup ; lors de l’utilisation d’éléments du logiciel dans n’importe quelle combinaison qui ne sont pas répertoriés dans un manuel d’utilisation d’AntossonGroup ; lors de l’utilisation du logiciel avec du matériel informatique, des systèmes d’exploitation ou d’autres logiciels de support, à l’exception des appareils spécifiés ; si le client ne peut pas installer et utiliser le logiciel dans les 30 jours suivant la réception par AntossonGroup.
Le SUPPORT est calculé sur la base des états actuels du Groupe Antosson. AntossonGroup calcule ces frais à sa seule discrétion et sera payé dans le délai spécifié sur la facture après la date de facturation. Le Groupe Antosson se réserve le droit d’interrompre les travaux d’assistance et de maintenance pour une version antérieure du logiciel si une version de remplacement est disponible pour le client. AntossonGroup n’a aucune obligation de fournir des modifications ou une assistance concernant le matériel informatique, les logiciels de système d’exploitation, les logiciels tiers, les flux de données ou les données externes du Client. Le client doit s’assurer que; le logiciel, les données et la base de données sont utilisés conformément aux instructions d’AntossonGroup ; L’accès aux locaux et/ou aux installations est garanti à tout moment par arrangement ; le personnel de support d’AntossonGroup a accès au matériel et, si nécessaire, des identifiants ou des mots de passe avec les autorisations d’accès correspondantes sont activés pour ce personnel de support ; AntossonGroup peut de temps à autre installer la dernière version du Logiciel si des mises à niveau ou des correctifs sont nécessaires ; AntossonGroup sera informé de l’intention de changer de matériel ou de système d’exploitation ou de flux de données. Si l’une de ces modifications devait avoir un impact significatif sur le logiciel, AntossonGroup se réserve le droit d’augmenter ses tarifs. Le client paie les frais de support annuels à AntossonGroup le jour du début ou avant le début du contrat de support/maintenance. Aucun service d’assistance ne sera fourni tant que les frais d’assistance annuels n’auront pas été entièrement payés. Le client prolonge le support en payant la redevance annuelle de support à AntossonGroup le jour ou avant l’anniversaire du début du support, sauf si AntossonGroup reçoit une résiliation écrite (par courrier recommandé avec accusé de réception) 120 jours avant la prolongation par le client. AntossonGroup peut recalculer les frais de support annuels (par exemple en raison de nouveaux développements), mais doit informer le client du renouvellement par écrit (par courrier recommandé avec accusé de réception) au moins 10 jours ouvrables avant l’anniversaire du renouvellement.
LICENCE ET PROPRIETE Sauf convention contraire et moyennant paiement intégral du prix, AntossonGroup cède au client la propriété des droits de propriété intellectuelle sur le logiciel.
CONDITIONS DE PAIEMENT pour les projets informatiques : Compte tenu d’éventuelles prestations supplémentaires, le client règle à AntossonGroup les sommes facturées par AntossonGroup dans le cadre des tarifs précisés dans le descriptif de la prestation. Sauf convention écrite contraire, le client paiera à AntossonGroup tous les frais raisonnables de déplacement, d’hébergement et autres dépenses raisonnables encourus par les employés d’AntossonGroup au cours du projet.
CONDITIONS DE PAIEMENT Généralités : Le paiement des sommes dues par le client à AntossonGroup doit être effectué dans le délai précisé sur une facture émise par AntossonGroup. Tous les paiements dans le cadre d’un accord seront effectués en euros (€), sauf accord écrit contraire entre les parties. AntossonGroup peut, à sa seule discrétion, augmenter les tarifs à tout moment et en informer le client (par écrit) s’il en fait la demande. AntossonGroup est en droit de facturer des intérêts si un montant est en retard depuis plus de sept (7) jours après réception de la facture. AntossonGroup se réserve le droit d’adapter les intérêts au taux d’intérêt en vigueur selon « https://europa.eu/youreurope/business/finance-funding/making-receiving-payments/late-payment/index_fr.htm »
RESPONSABILITÉ ET ASSURANCE Le Groupe Antosson reste responsable vis-à-vis de l’employeur, des tiers et de la couverture du produit pour ses responsabilités découlant de ou pendant la durée du présent contrat. Le Groupe Antosson n’est en aucun cas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation du logiciel.
ACHÈVEMENT Un accord est valable jusqu’à l’achèvement d’un projet (selon l’offre-devis). Chacune des parties a le droit de résilier un Contrat à tout moment par notification écrite (par lettre recommandée avec accusé de réception) à l’autre partie si : l’autre partie enfreint une disposition du présent accord (et si la violation peut être corrigée) et qu’elle ne remédie pas à cette violation dans les 7 jours suivant la réception d’un avis écrit En cas de résiliation d’un tel contrat, AntossonGroup mettra à la disposition du client tous les documents, toutes les informations confidentielles appartenant au client et restituera toutes les copies en totalité ou en partie ou les détruira à la demande du client et en informera le client par écrit. . Toute résiliation de la Licence ou du Contrat (pour quelque raison que ce soit) n’affectera pas les droits ou obligations accumulés par l’une ou l’autre des parties et n’affectera pas l’entrée en vigueur ou l’existence de toute disposition expresse ou implicite à prendre pour ou après cette période. En cas de résiliation du contrat, AntossonGroup calcule une indemnité. Un préavis doit être respecté pour toute indemnisation des employés. Le client sera facturé pour les frais de préavis démontrables. Le client paie alors à AntossonGroup les frais de préavis justifiables dans les 5 jours.
CONFIDENTIALITÉ Tant pendant un accord qu’après sa résiliation, les parties sont tenues de garder le contenu confidentiel
PROTECTION DES DONNÉES Toutes les parties s’engagent à respecter les dispositions de la loi sur la protection des données (« GDPR » https://cnpd.public.lu/) et toutes les lois connexes en ce qui concerne les termes et obligations du présent accord. Il est de la seule responsabilité du client de s’assurer que le logiciel n’est pas utilisé d’une manière qui viole les réglementations applicables en matière de protection des données. Pour éviter tout malentendu, AntossonGroup décline toute responsabilité en cas de violation ou de violation alléguée.
AGENCE, PARTENARIAT Un accord ne constitue pas un partenariat, une coentreprise, une agence, une relation fiduciaire ou une autre relation entre les parties, sauf disposition expresse dans un contrat. Le client n’a pas le droit de demander à AntossonGroup ou à ses employés de faire autre chose que ce qui est prévu dans le présent contrat pour effectuer les travaux prévus.
MODIFICATIONS Aucun accord ne peut être diffusé, amendé, interprété, modifié, altéré ou altéré de quelque manière que ce soit, sauf dans le cas d’un document rédigé par un officier ou un agent dûment autorisé de chaque partie.
FORCE MAJEURE Aucune des parties ne sera responsable de tout retard dans l’exécution ou de l’inexécution de ses obligations en vertu de tout Contrat pour des raisons échappant à son contrôle raisonnable, y compris (mais sans s’y limiter) les catastrophes naturelles, la guerre, les émeutes, les actes malveillants, les incendies, les perturbations de le service public, la perturbation d’Internet, la grève, le lock-out ou le conflit ou le problème du travail (que la résolution du problème soit ou non à la discrétion de la partie concernée).
AVIS Tous les avis en vertu d’un contrat doivent être faits par écrit. Les avis seront dûment pris en compte : s’ils sont livrés ou postés par coursier ou autre transporteur (y compris par courrier recommandé) pendant les heures ouvrables habituelles du destinataire, s’ils sont envoyés par e-mail et qu’aucun accusé de réception ou accusé de réception n’est émis indiquant une erreur de transmission ; s’il est expédié le cinquième jour ouvrable après le dépôt s’il est envoyé par la poste ; ou -en cas de paiement anticipé, le dixième jour ouvrable après l’expédition, en cas d’envoi par avion, par courrier si envoyé à la dernière adresse, l’adresse e-mail fournie à l’autre partie.
CALENDRIER Les dispositions des annexes font partie intégrante de tout accord tel que décrit dans les présentes.
INVALIDITÉ Si une disposition d’un contrat est interdite par la loi ou est jugée illégale, nulle ou inapplicable par un tribunal, cette disposition sera séparée d’un contrat et rendue inefficace, selon le cas, sans affecter les autres dispositions de ce contrat. contracter être changé. Rien dans cette disposition n’affectera d’autres circonstances ou la validité ou l’exécution de l’Accord.
RENONCIATION Aucun retard, négligence ou négligence de la part de l’une ou l’autre des parties dans l’application d’un terme de tout accord ne fonctionnera comme une renonciation ou n’affectera de quelque manière que ce soit les droits de cette partie en vertu du présent accord. Aucun droit, pouvoir ou recours dans le présent accord conféré à la partie déléguée ou réservée ne sera soumis à aucun autre droit, pouvoir ou recours dont dispose cette partie.
TEMPS ET DURÉE Le temps est important dans un accord par rapport à toute heure, date ou période mentionnée dans un accord ou postérieure à l’heure, la date ou la période convenue par écrit entre les parties. Tous les délais ou clauses contractuelles sont communiqués par une offre / devis et sont contraignants après acceptation d’une offre. Tous les contrats sont automatiquement et tacitement reconduits annuellement.
COÛTS ET DÉPENSES Chaque partie supportera ses propres frais juridiques et autres frais associés à la rédaction, la négociation, l’exécution et l’enregistrement (le cas échéant) d’un Contrat.
ABANDON Dans la mesure où une partie a assumé une responsabilité envers l’autre partie, que ce soit dans le cadre d’un contrat ou autrement, et que toute responsabilité est liquidée ou non, l’une ou l’autre des parties peut calculer le montant de cette responsabilité sur la base d’un montant qui serait autrement attribuable à l’autre partie en vertu du présent accord.
LITIGE Pour l’application du présent article, un litige est réputé né lorsqu’une partie adresse à l’autre une notification écrite (hors courrier électronique) précisant la nature du litige. Tout litige pouvant survenir entre les parties en relation avec le présent Contrat sera résolu comme suit. Ils rencontreront les représentants des parties contractantes dans un délai de sept jours pour tenter de résoudre le différend à l’amiable. A défaut d’accord amiable entre les représentants, un administrateur ou associé de chaque partie se réunira dans les sept jours pour tenter de résoudre le litige à l’amiable. Si le litige n’est pas résolu et de nature technique concernant les fonctions ou les capacités du Logiciel ou des questions similaires ou connexes, ce litige sera soumis à un expert désigné conjointement par les parties pour une résolution finale. Il agit en tant qu’expert et non en tant qu’arbitre. Sa décision sera définitive (sauf erreur de fait ou erreur manifeste) et liera les parties de manière égale, à moins qu’elle ne détermine que la conduite de l’une ou l’autre des parties est telle que cette partie devrait supporter tous ces frais. Dans tous les autres cas où le litige demeure non résolu, le litige sera porté devant la Cour de Justice de Luxembourg et les parties seront soumises à la compétence exclusive de cette Cour.
 
 


in2see

1. IN2see.com fournit une plate-forme en ligne (portail) pour faciliter le contact et la gestion des relations entre les particuliers et les entreprises dans le monde entier et pour chaque personne.
2. Pour ce faire, IN2see.com a créé une série de repères qu’il convient de connaître avant le départ. L’objectif du portail est de simplifier la recherche d’un contact professionnel, mais aussi la prise de rendez-vous, les achats en ligne, la gestion, etc. De plus, IN2see.com propose un annuaire informatisé appelé WWCB – World Wide Contact Book. Le WWCB ne contient que des informations sur les personnes morales (profil professionnel/utilisateur professionnel)
3. Un utilisateur non enregistré peut accéder au World Wide Contact Book de différentes manières et avec différents droits :
3.1. Un utilisateur non enregistré (visiteur) peut consulter le World Wide Contact Book comme n’importe quel autre annuaire papier ou informatique. Vous pouvez effectuer une recherche par catégorie, pays et région (sous-pays). Cette option est gratuite. Ce type d’utilisateur ne peut effectuer aucune action (par exemple, gestion des rendez-vous, achats en ligne, administration, etc.) sur la plateforme.
3.2. Un utilisateur enregistré est un utilisateur qui doit créer son propre compte sur IN2see.com en s’inscrivant uniquement avec son adresse e-mail et son numéro de téléphone portable. Un email de validation et un SMS de validation lui seront envoyés pour confirmer que ses coordonnées sont correctes. Ces données sont utiles pour pouvoir le contacter en cas de besoin depuis IN2see.com. Après validation, l’utilisateur dispose d’un compte utilisateur avec lequel il peut effectuer des actions (ex. gestion des rendez-vous, achats en ligne, administration, etc.) et dans lequel il peut accéder au WWCB (World Wide Contact Book). Il peut bénéficier des services suivants présentés sous forme d’encarts ou de boutons sur le WWCB
3.2.1. Mes rendez-vous : un agenda avec tous les rendez-vous demandés, acceptés, refusés, etc.
3.2.2. Favoris : lien vers les contacts les plus utilisés et les favoris du WWCB.
3.2.3. Drapeaux : Réglage des langues d’utilisation (actuellement proposé : EN/FR/DE/LUX/PT)
3.2.4. Pro : Ce bouton permet à chaque utilisateur (si besoin) de rejoindre un profil professionnel en cas de partenariat, salarié, etc. ou de créer un ou plusieurs profils professionnels pour son propre compte en cas d’activité professionnelle.
3.2.5. Paramètres : permet à l’utilisateur de configurer son compte en fonction de ses besoins. Saisie des jours fériés de son pays dans son agenda, réglage de la devise, réglage de la vue, format et date, et possibilité d’activer 2FA :
3.2.6. Double authentification : La double authentification permet de sécuriser encore plus son accès au compte. A chaque connexion, un mot de passe et un numéro de validation d’accès vous seront demandés. Pour cela, il est important que vous téléchargiez une application de votre choix sur votre appareil mobile afin de recevoir un nouveau code à x chiffres à chaque connexion.
3.3. L’Utilisateur Pro est un utilisateur enregistré qui peut créer un ou plusieurs profils professionnels pour se promouvoir lui-même, son entreprise, son association, etc. sur le World Wide Contact Book. Un deuxième espace distinct (PRO) sera mis à sa disposition dans son compte de base à cet effet. L’inscription en tant qu’utilisateur Pro est également gratuite. Il peut créer autant de profils professionnels qu’il le souhaite.
3.4. L’inscription à un profil professionnel de base comprend
3.4.1. Le choix du secteur, du domaine d’activité et de son ou ses cahiers des charges dans lesquels il opère, la raison sociale, la raison sociale, le registre du commerce et le numéro de TVA, une biographie (max. 5000 caractères avec des espaces) dans laquelle le Pro L’utilisateur peut informer sur l’activité, et il peut indiquer si son profil est un parent ou une filiale d’un autre profil
3.4.2. Coordonnées de l’entreprise (Google Maps)
3.4.3. Numéro de téléphone, numéro de téléphone portable, numéro de fax, adresse e-mail, il peut également fournir des informations sur des numéros supplémentaires (par exemple, numéros du secrétariat, de la direction, ….)
3.4.4. Insertion de logos/photos (format .svg .jpg .png .gif) max 1 Mo par photo/logo, langues parlées lors de son activité (permet d’informer l’utilisateur si la personne contactée peut comprendre sa langue et répondre)
3.4.5. Ajout des horaires d’ouverture de sa boutique (jours d’ouverture habituels). Ici, l’utilisateur Pro peut spécifier si chaque semaine a les mêmes heures d’ouverture ou s’il souhaite ajouter des semaines pour modifier les heures d’ouverture d’une semaine à l’autre. Les jours de repos de base pour son activité (vacances, anniversaires…). Jours d’ouverture exceptionnels (portes ouvertes, jours fériés…)
3.4.6. Maintenant, il peut transmettre les informations enregistrées.
3.5. Une fois qu’il aura saisi ces informations et soumis ses coordonnées, son annonce sera visible dans le World Wide Contact Book. Il peut modifier/ajuster ces informations à tout moment sous le lien « Profil » du menu Pro User.
3.6. Chaque profil a son propre identifiant sous le bouton https://in2see.com/wwcb/xxxxx. Ce lien est utilisé pour diriger les clients, les membres, vers leur publicité dans d’autres médias Web, par courrier ou pour lier le bouton de contact de leur site Web directement à leur publicité.
4. Outils
4.1. Les outils ne peuvent être loués que par les utilisateurs Pro pour simplifier les paramètres de lien, les paramètres de rendez-vous, les achats en ligne, l’administration, etc. pour l’utilisateur enregistré. Ces outils sont disponibles en ligne et sont payants. Le prix à payer par outil est clairement indiqué dans le profil de l’utilisateur Pro. Parmi ces outils payants on peut distinguer :
4.1.1. Outils de liens professionnels – pour promouvoir auprès des utilisateurs enregistrés leur boutique existante ou leur application de rendez-vous, leur site Web, etc. Tout utilisateur Pro peut acheter cet outil de lien professionnel qui apparaîtra sous la forme d’un bouton supplémentaire séparé dans son annonce gratuite dans le World Wide Contact Book, comme décrit ci-dessus aux points 3.3 et 3.4.
4.1.2. L’outil de rendez-vous et de réservation pour permettre aux utilisateurs enregistrés de prendre des rendez-vous, des réservations de temps/lieu/représentant, etc. avec les utilisateurs Pro dans le cadre de la gestion des rendez-vous. Un utilisateur Pro peut également donner des rendez-vous aux utilisateurs qui le visitent ou l’appellent en direct depuis son agenda de profil professionnel. Dans cet agenda, il a une vue schématique de son emploi du temps quotidien/hebdomadaire/mensuel et peut suivre tous les détails annoncés ci-dessous. L’utilisateur Pro peut insérer ou télécharger tous ses rendez-vous à tout moment. Cet outil donne à l’utilisateur professionnel une grande flexibilité. Chaque utilisateur Pro peut acheter cet outil de rendez-vous et de réservation, qui est visible sous la forme d’un bouton supplémentaire dans son profil, comme décrit ci-dessus aux points 3.3 et 3.4.
5. Données collectées auprès de l’utilisateur Pro
5.1. Les données du compte utilisateur ainsi que son ou ses profils professionnels tels que décrits ci-dessus aux points 3.3 et 3.4. sont stockées sous son contrôle et sa seule responsabilité dans l’espace qui lui est réservé dans le cloud qui hébergera le World Wide Contact Book. Il a donc un accès permanent à ses données et peut les modifier à volonté, sous réserve de ce qui est indiqué au point 17.5.
5.2. Si un rendez-vous est pris comme ci-dessus au point 4.1.2. L’Utilisateur Pro peut demander des informations supplémentaires à l’Utilisateur Inscrit afin de fournir les Services qu’il entend fournir. Ces données supplémentaires resteront la propriété exclusive de l’Utilisateur Pro et seront stockées sous son contrôle et sa seule responsabilité dans l’espace qui lui est réservé dans le cloud qui hébergera le World Wide Contact Book.
5.3. Services payants
5.3.1. Dans le cas des services payants décrits au point 4 ci-dessus, outre le prix, les délais dans lesquels le prix doit être payé sont également précisés. Les paiements pour les outils doivent être effectués lors de l’achat de l’outil et à la date de renouvellement de ces outils. L’utilisateur sera bien entendu informé d’une éventuelle prolongation par e-mail. Si l’utilisateur Pro arrête de payer un ou plusieurs des outils, les services seront automatiquement annulés à la date d’échéance. Par conséquent, les boutons d’accès pour l’utilisateur enregistré disparaissent.
5.3.2. Chaque achat est prévu pour une période à déterminer par l’acheteur (au moins mensuellement, par exemple du 02/07/20xx au 03/06/20xx). Chaque outil avec ses délais et ses paiements est présenté séparément avec ses options supplémentaires. Ainsi un utilisateur Pro qui a opté pour plusieurs outils peut tout renouveler, seulement certains ou aucun. C’est son libre choix.
5.3.3. En raison d’une suspension de paiement ou d’autres raisons, l’Utilisateur Pro continuera d’avoir accès aux données stockées dans son espace de stockage cloud. Il peut toujours accéder aux données collectées au cours du processus à partir du moment où ses outils étaient actifs. Cependant, il n’est plus possible d’ajouter de nouvelles informations car les utilisateurs enregistrés n’ont plus accès au bouton de rendez-vous défini à l’origine ni aux liens définis à l’origine. Après un an sans réception de paiement, les données seront compressées et archivées. L’utilisateur peut réactiver ces données à tout moment en décidant de continuer à utiliser l’outil concerné. Les données compressées et archivées peuvent également être supprimées à tout moment par l’utilisateur professionnel.
5.4. Chaque « outil de rendez-vous et de réservation » inclut la possibilité d’ajouter un nombre illimité de types de rendez-vous qui peuvent être configurés par l’utilisateur Pro en fonction de ses besoins et de sa quantité.
5.4.1. IN2see propose trois types de base :
5.4.2. « Rendez-vous One-to-One » : pour des rendez-vous à convenir avec un utilisateur enregistré à une date, une heure et une durée fixes. Ce type de rendez-vous peut être activé à la fois manuellement et automatiquement
5.4.3. « Rendez-vous plusieurs à un » : pour les rendez-vous à prendre avec un utilisateur enregistré avec une date et une heure fixes, mais avec des plages horaires variables. Ce type de rendez-vous peut être activé à la fois manuellement et automatiquement
5.4.4. « Demande » de rendez-vous à accorder par l’utilisateur Pro. Ceci constitue une demande de rendez-vous et l’Utilisateur Pro est tenu de répondre en spécifiant un temps libre dans son Agenda. Ce type de rendez-vous nécessite toujours l’action manuelle de l’utilisateur Pro
5.4.5. Les types de rendez-vous peuvent ensuite être intégrés dans le planificateur de rendez-vous de l’utilisateur professionnel selon les besoins. Nous proposons 1 planificateur par outil loué « outil de prise de rendez-vous et de réservation ».
5.4.6. L’utilisateur Pro peut bien sûr ajouter d’autres agendas (en option payante) qu’il souhaite utiliser pour mieux gérer son organisation.
5.4.7. Chaque « Outil de prise de rendez-vous et de réservation » peut également être étendu pour inclure des options supplémentaires (payantes) une fois l’outil configuré :
5.4.7.1. Ajout de planificateurs supplémentaires (si nécessaire pour l’organisation interne, par exemple différentes personnes utilisant un calendrier en ligne pour le même profil)
5.4.7.2. Ajout de « Scénarios » (il s’agit d’astuces à définir par l’utilisateur Pro afin de guider son utilisateur vers un rendez-vous qualitatif)
5.4.7.3. Ajout « Prépayé » (Ceci permet de facturer un certain montant à l’avance pour un rendez-vous proposé)
5.4.7.4. « Événements » (cela permet à l’utilisateur Pro d’annoncer un événement qu’il peut gérer en détail depuis la même application)
5.4.8. Les utilisateurs Pro ont la possibilité de recevoir une demande de rendez-vous des utilisateurs enregistrés avec un acompte pour s’assurer qu’ils respectent leur rendez-vous. Ce service est une option de l’« Outil de prise de rendez-vous et de réservation » et à ce titre est payant dans les conditions énumérées aux points suivants et au point 7 des présentes Conditions Générales.
5.4.9. A cette fin de dépôt, les Utilisateurs Enregistrés effectuent un paiement d’un montant déterminé par l’Utilisateur Pro, ainsi qu’une commission déterminée par IN2see.com, via la plateforme de paiement, qui est transférée sur le compte d’IN2see.com à la Banque Internationale à Luxembourg.
5.4.10. L’utilisateur enregistré est libre d’annuler le rendez-vous jusqu’à 24 heures avant la date et l’heure fixées pour le rendez-vous.
5.4.11. Si l’utilisateur enregistré annule le rendez-vous avec l’utilisateur Pro avant la fin de ces 24 heures, l’argent sera restitué sur le compte IN2see.com de l’utilisateur enregistré dans les 24 heures.
5.4.12. Si l’Utilisateur Enregistré annule le rendez-vous avec l’Utilisateur Pro après cette période de 24 heures, l’acompte restera acquis à l’Utilisateur Pro et lui sera remis comme expliqué au point ci-dessous.
5.4.13. L’utilisateur Pro est libre de transférer l’acompte à l’utilisateur enregistré pour des raisons commerciales. Cependant, la commission sera conservée par IN2see.com. 5.4.14. Il est à noter que le montant du dépôt moins la commission sera transféré sur le compte IN2see.com de l’Utilisateur Pro par IN2see.com. De là, il peut effectuer lui-même le paiement sur un compte bancaire spécifié par lui
6. Acceptation des Conditions Générales et des Conditions Particulières TOOLS
6.1. L’Utilisateur Pro et l’Utilisateur Enregistré ont accepté les présentes Conditions Générales conformément à la loi luxembourgeoise en cochant la case « Conditions Générales Acceptées ».
6.2. L’Utilisateur Pro accepte les conditions particulières et particulières des différents OUTILS qu’il a achetés en cliquant sur la case « Fonction comprise et acceptée de l’OUTIL » et en payant le prix clairement affiché dans son panier.
7. Gestion des dépôts effectués par les utilisateurs enregistrés.
7.1. Il est à la discrétion de l’Utilisateur Pro si les données fournies par un Utilisateur Enregistré conformément à 5.4.8. et suivants seront conservés par l’Utilisateur Pro, simplement restitués à l’Utilisateur Inscrit, ou imputés sur la facture émise ou à émettre par l’Utilisateur Pro, à la charge de l’Utilisateur Inscrit.
7.2. En tout état de cause, en cas de désaccord avec l’utilisation par l’Utilisateur Pro de son acompte, l’Utilisateur Inscrit n’aura pas droit à IN2see.com. En fait, le contrat est considéré comme conclu entre l’utilisateur pro et l’utilisateur enregistré. La fourniture des fonctionnalités de dépôt par IN2see.com ne donne pas lieu à un contrat entre l’utilisateur enregistré et IN2see.com en tant qu’opérateur du World Wide Contact Book
8. Utilisation des données
8.1. IN2see.com utilise les données communiquées par les utilisateurs enregistrés et les utilisateurs professionnels conformément aux objectifs du World Wide Contact Book, tels que décrits aux articles 1. et 2. ci-dessus.
8.2. IN2see.com n’utilisera pas autrement les données fournies et ne vendra, n’attribuera ni ne transférera les données collectées auprès des utilisateurs enregistrés à d’autres opérateurs commerciaux ou non commerciaux, en ligne ou hors ligne, concurrents ou non.
9. Exactitude des données fournies
9.1. Les utilisateurs enregistrés et Pro s’engagent à fournir à IN2see.com des données exactes et fiables.
9.2. Cependant, IN2see.com ne garantit pas et n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude et la fiabilité des informations fournies par les Utilisateurs Pro ou les Utilisateurs Enregistrés, que ce soit aux Utilisateurs Enregistrés ou aux Utilisateurs Pro. En effet, le but du World Wide Contact Book est de créer un annuaire facilement accessible et convivial, et non de fournir un service de contrôle ou de vérification qualitatif ou quantitatif.
10. Services réservés aux adultes
10.1. Les services proposés par IN2see.com et les données contenues dans les bases de données sur lesquelles s’appuie le World Wide Contact Book sont réservés aux personnes majeures.
11. Clause de non-responsabilité en cas d’abus
11.1. Les utilisateurs enregistrés et les utilisateurs professionnels qui enfreignent les dispositions suivantes seront résiliés sans autre action de l’utilisation du World Wide Contact Book :
11.1.1. Les utilisateurs pro qui proposent de vendre des substances illégales ou des biens qui ne sont pas disponibles librement (vente d’armes, vente de produits pharmaceutiques, vente de produits hallucinogènes, vente de drogues, etc.)
11.1.2. Les utilisateurs Pro utilisant le World Wide Contact Book pour faciliter la fourniture de services illégaux et/ou illicites (prostitution, travail mercenaire, etc.) 11.1.3. Les utilisateurs Pro qui ont publié des offres incompatibles avec la nature purement publique du World Wide Contact Book
11.1.4. Les utilisateurs Pro qui ont publié du contenu inapproprié seront également interdits d’utiliser le World Wide Contact Book sans autre action. Le contenu inapproprié est :
11.1.5. Contenus, services ou biens qui encouragent directement ou indirectement l’expression ou la diffusion de messages incitant à l’intolérance religieuse, à la haine raciale, à la discrimination fondée sur l’opinion politique, la race, l’appartenance à une ethnie ou à une communauté particulière, et à toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe ;
11.1.6. Contenu faisant la promotion de la consommation de produits dont la publicité est réglementée ou interdite par la loi (ex. vente de tabac, vente d’alcool, vente de produits pharmaceutiques ou parapharmaceutiques) lorsque la publicité ne respecte pas le cadre légal ou réglementaire du lieu de résidence – ou pays de résidence de l’Utilisateur Pro, dans le pays de résidence ou pays de résidence de l’Utilisateur Inscrit, ou dans le pays de résidence de IN2see.com
11.1.7. Contenu qui encourage la consommation de tout produit ou service dont l’Utilisateur Pro a besoin d’une autorisation légale ou réglementaire spécifique pour vendre dans le pays où le service est proposé ou les biens sont vendus, à moins que l’Utilisateur Pro ne puisse démontrer qu’il dispose d’une telle autorisation ou l’approbation réglementaire ou que l’annonce est conforme au cadre légal ou réglementaire spécifié dans le pays de résidence ou de domicile de l’Utilisateur Pro ; 11.1.8. Contenu pornographique ou contenu sans rapport avec les biens ou services proposés par l’Utilisateur Pro qui a placé l’annonce.
11.2. L’exclusion sera faite par voie électronique à la seule discrétion d’IN2see.com après que l’Utilisateur Pro aura été correctement informé des raisons de la décision. 12. Clause de non-responsabilité
12.1. En ce qui concerne les services proposés par IN2see.com, les opérateurs du World Wide Contact Book ne garantissent en aucune manière aux utilisateurs enregistrés :
12.2. La qualité des biens et services proposés ou vendus par les utilisateurs Pro ; 12.3. Que l’Utilisateur Pro répertorié dans le World Wide Contact Book dispose des approbations légales et réglementaires dans le pays à partir duquel il propose les biens et services ou dans le pays où l’utilisateur ou l’utilisateur enregistré a l’intention de vendre les biens et services offerts par profiter ou utiliser l’Utilisateur Pro ;
12.4. Pour les raisons énoncées à l’article 8 ci-dessus, les opérateurs du World Wide Contact Book ne garantissent pas la solvabilité des Utilisateurs Pro et des Utilisateurs Enregistrés.
13. Localisation des comptes et opérations de paiement
13.1. Les comptes IN2see.com sont détenus à la Banque Internationale à Luxembourg.
13.2. Les jours ouvrables et les horaires de travail ne sont fixés que pour les banques au Luxembourg.
14. Transferts d’argent
14.1. Sur demande, les transferts d’argent seront transférés sur le compte spécifié par l’Utilisateur Pro. Pour ce faire, l’Utilisateur Pro doit entrer un numéro IBAN valide. Tous les détails sur les valeurs bancaires, les délais de virement, les frais bancaires et tous les frais et taxes dans le pays du client peuvent être trouvés sous le lien suivant ( https://www.bil.com/de/bil-gruppe/Seiten/Index.aspx ) .
15. Accès gratuit
15.1. Il est entendu que l’accès aux Services de Base est gratuit tant pour les Utilisateurs que pour les Utilisateurs Inscrits et les Utilisateurs Pro, à l’exception des Services Payants listés ci-dessus aux points 3.3 et 3.4 et plus généralement dans les présentes Conditions Générales. Toutefois, cela ne s’applique pas aux frais, taxes ou autres dépenses encourues par les Utilisateurs, les Utilisateurs Enregistrés et les Utilisateurs Pro pour accéder à Internet ou aux réseaux mobiles.
15.2. Commissions pour OUTILS
15.2.1. Le montant de la commission due conformément aux dispositions de la clause 3.4. est de 1,94 EUR de frais fixes et de 8,28 % de frais variables. La commission est due lors du paiement par l’utilisateur enregistré et est indépendante du fait que l’utilisateur enregistré assiste ou non au rendez-vous. La redevance est destinée à couvrir les frais de la Banque Internationale à Luxembourg et du système de paiement électronique « stripe » (www.stripe.com) et du service proposé par IN2see.com.
15.2.2. Les plaintes concernant les divergences avec le client sont traitées par l’Utilisateur Pro directement avec l’Utilisateur enregistré.
16. Taxe sur la valeur ajoutée et autres taxes
16.1. La TVA pour les outils et services (prépayés) en Europe est toujours calculée en fonction de la valeur dans le pays où l’utilisateur pro a lui-même créé son profil professionnel.
16.2. En dehors de l’Europe, la TVA n’est pas facturée pour les outils et les services (prépayés).
17. Sauvegarde et emplacement du serveur
17.1. Les données collectées auprès des utilisateurs enregistrés et des utilisateurs professionnels sont stockées sur des serveurs en Irlande chez AWS Amazon Web Services et sont redondantes (dupliquées) sur des serveurs également situés en Irlande. Les serveurs ci-dessus sont protégés contre les intrusions malveillantes et le vol de données par et sous la responsabilité d’AWS Amazon Web Services
17.2. IN2see.com prend donc toutes les mesures nécessaires pour assurer la continuité de ses services aux utilisateurs, utilisateurs inscrits et utilisateurs pro.
17.3. Dans le cas où les données des utilisateurs enregistrés seraient perdues du fait de la gratuité des services fournis, les utilisateurs enregistrés ne pourront prétendre à aucune indemnisation de la part d’IN2see.com.
17.4. En cas de perte des données d’un Utilisateur Pro pour cause d’impossibilité, la demande de dommages-intérêts de l’Utilisateur Pro est limitée au remboursement des commissions perçues par IN2see.com depuis la perte de données et au remboursement des paiements de sécurité effectués par IN2see. com les utilisateurs enregistrés en faveur de l’utilisateur pro dont les données ont été perdues.
17.5. IN2see.com ne sera pas responsable si les Utilisateurs, Utilisateurs Enregistrés ou Utilisateurs Pro n’ont pas accès à Internet ou aux réseaux mobiles dans leur pays ou lieu de résidence. Ceci s’applique également si l’accès Internet au réseau mobile de votre pays ou lieu de résidence n’est pas disponible, est défectueux ou n’est disponible que par intermittence.
17.6. In2see.com utilise un système de tickets.
18. Résiliation des services
18.1. IN2see.com se réserve le droit de résilier soit les services payants, soit l’ensemble de la plateforme, unilatéralement et sans indication de motif, moyennant un préavis raisonnable.
18.2. Dans ce cas, IN2see procédera à la liquidation des actifs restants en faveur des Utilisateurs Pro et remboursera au prorata les paiements effectués par les Utilisateurs Pro pour bénéficier des Services IN2see.com.
19. Impossibilité d’opérer pour cause de force majeure ou de force majeure
19.1. En cas de suspension d’IN2see.com pour cause de force majeure, y compris les effets directs ou indirects d’une pandémie, ou pour cause de force majeure, les Utilisateurs Inscrits et les Utilisateurs Pro ne pourront continuer à fournir les Services sous la contrainte, la sanction ou tout autre revendication de moyens légaux. Dans de tels cas, IN2see.com est dégagé de toute responsabilité.
19.2. Sont également considérés comme cas de force majeure les faits juridiques qui rendent la fourniture des services impossible ou trop coûteuse, compte tenu de l’augmentation des coûts auxquels IN2see.com sera confrontée en raison d’un cas de force majeure ou d’un cas de force majeure.
20. Propriété intellectuelle
20.1. Les logos et marques IN2see.com sont dûment protégés.
20.2. Les utilisateurs Pro doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger leurs propres logos, marques ou autres éléments de propriété intellectuelle industrielle ou artistique qu’ils mettent en ligne via le World Wide Contact Book. 20.3. Compte tenu de la nature des opérations, IN2see.com ne saurait être tenu pour responsable de l’exploitation des éléments de propriété intellectuelle, industrielle ou artistique mis en ligne par les utilisateurs Pro.
21. Traitement des données personnelles et cookies
21.1. IN2see et les utilisateurs de la plateforme s’engagent à respecter la réglementation applicable en matière de protection des données personnelles (Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection de la vie privée et des communications électroniques des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et de la libre circulation des données).
21.2. Le traitement des données personnelles aux fins d’utilisation ou en relation avec la plateforme et les outils, tel que décrit dans les présentes conditions générales, s’effectue conformément à la déclaration de protection des données IN2see (https://&/in2see.net/gdpr ). Chaque utilisateur peut exercer ses droits d’accès, de rectification, d’opposition ou de suppression de ses données, selon les conditions énoncées dans le présent document.
22. Droit applicable et juridiction
22.1. Les tribunaux de la Ville de Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg sont seuls compétents pour résoudre tout litige découlant des services proposés par IN2see.com aux Utilisateurs, Utilisateurs Enregistrés et Utilisateurs Pro. En application de l’article 2 alinéa 4 de la loi du 14 août 2000 modifiée, la loi luxembourgeoise s’applique exclusivement à l’exclusion de toute autre loi.